ポルトガル語:ひろしま平和の歌(Português:Canção de Paz de Hiroshima)
Canção de Paz de Hiroshima
Letra: Yoshio Shigezono
Composição: Minoru Yamamoto
-
As nuvens brancas se movem
De leste a oeste até os confins do céu
Ressoa nas alturas
O toque do Sino da Paz
Agora todos nós nos levantamos bravamente
Para construir um futuro igualmente glorioso. -
As ondas azuis se expandem
De norte a sul até os confins do mar
Ecoam nossas orações por toda parte
Junto com o badalar do Sino da Paz
Agora superada a tribulação
Vemos com esperança o futuro aqui. -
Sopra um vento gentil e suave
Além das fronteiras do Japão até nossos amigos de todo o mundo
Que ecoam nossa vontade fervorosa
Junto com o badalar do Sino da Paz
Agora estendemos nossas mãos
E cantamos para estreitar nossos laços de amizade aqui.
A Canção de Paz de Hiroshima foi composta para expressar a vontade de converter Hiroshima numa pedra angular da paz mundial, e foi completada para o Festival da Paz, realizado em agosto de 1947. A Associação do Festival da Paz realizou um concurso de letras musicais para o público em geral, liderado pelo presidente Shinzo Hamai, então prefeito de Hiroshima, e uma entre todas foi escolhida a letra do Sr. Yoshio Shigezono, musicalizada pelo Sr. Minoru Yamamoto. A canção foi interpretada harmoniosamente por um coro durante o primeiro Festival da Paz, celebrado numa atmosfera solene no dia 6 de agosto do mesmo ano. Atualmente, a Canção de Paz de Hiroshima continua viva e cada ano, é apresentada na Cerimônia Memorial da Paz.
このページに関するお問い合わせ
企画総務局 広報課報道担当
〒730-8586 広島市中区国泰寺町一丁目6-34
電話:082-504-2116(報道担当)
ファクス:082-504-2067
[email protected]