ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
Nơi hiện tại Home > Tiếng Việt > Bạo lực từ vợ / chồng, bạn đời, v.v.(Domestic Violence)

本文

Bạo lực từ vợ / chồng, bạn đời, v.v.(Domestic Violence)

ID bài viết:0000117016 印刷ページ表示

Bạo lực từ vợ / chồng, bạn đời, v.v.(Domestic Violence)

 

Bạn có biết về domestic violence (DV) hay không?

Bạn có đang phiền muộn một mình hay không?

 

  • Nếu bạn bị bạo lực thì đừng phiền muộn một mình, mà hãy xin tư vấn.
  • Trường hợp khẩn cấp, nhất định hãy liên hệ với cảnh sát hay cơ quan tư vấn.
  • Nếu bản thân đương sự muốn tư vấn nhưng không thể, thì người đại diện hãy liên hệ với chúng tôi.

 

Bạn có biết về domestic violence (DV) hay không?

 

 

  • Domestic violence là bạo lực vợ / chồng hay bạn đời.

    Là bao gồm cả các hành vi phạm tội, và nhất định không được chấp nhận.

     

  • Có nhiều kiểu hình thức bạo lực.

    ・”Bạo lực thể chất”

    Đánh, đá

    Dí hung khí ví dụ như dao vào cơ thể, kéo tóc, v.v.

    ・”Bạo lực tinh thần”

    Quát tháo to tiếng,

    Nói ví dụ như “nhờ ai mà có thể sống được hả” v.v.

    Hạn chế mối quan hệ với bạn bè, kiểm tra kỹ lưỡng điện thoại, mail v.v. 

    Mặc kệ v.v.

    ・”Bạo lực tình dục”

    Cho xem video khiêu dâm v.v. mà không muốn xem v.v.,

    Ép buộc quan hệ tình dục mặc dù khó chịu

    Buộc phá thai

    Không hợp tác tránh thai v.v.

    ・”Bạo lực kinh tế”

    Không đưa tiền sinh hoạt, không thể đi làm v.v.

     

    * Bạo lực gây ảnh hưởng lớn đến cả nạn nhân và cả trẻ em.

 

Có Luật bảo vệ nạn nhân của domestic violence (DV)
"Luật phòng chống và bảo vệ nạn nhân bạo lực từ vợ / chồng" (Luật phòng chống DV)

 

  • DV là vi phạm nhân quyền nghiêm trọng, bao gồm cả hành vi phạm tội.
  • Trung tâm hỗ trợ tư vấn bạo lực từ vợ / chồng cùng với đáp ứng tư vấn DV, nếu cần thì bảo vệ tạm thời ở cơ sở bảo vệ, thực hiện hỗ trợ để an toàn hay tự lập.
  • Khi có nguy cơ lớn gây tổn hại nghiêm trọng đến tính mạng hay thân thể, tòa án có thể ra lệnh đối với người gây hại là cấm tiếp cận nạn nhân hay rời khỏi nơi cư trú, theo đơn khởi kiện của nạn nhân.

     

    Luật này

  • với đối tượng là bạo lực từ vợ / chồng, và bao gồm cả những người hầu như có cùng tình trạng như quan hệ hôn nhân trên thực tế hoặc vợ / chồng cũ. Ngoài ra, bạo lực từ bạn đời mà sống cùng nhau cũng cũng thuộc đối tượng.
  • Áp dụng cho tất cả người nước ngoài ở Nhật Bản, bất kể quốc tịch hay tư cách cư trú.

 

Nếu ly hôn hay ly thân thì tư cách cư trú sẽ ra sao?

 

 ●Cho dù ly hôn, tư cách cư trú cũng sẽ không bị mất ngay lập tức, nhưng tùy vào tư cách cư trú mà có trường hợp cần khai báo, vì vậy hãy sớm xin tư vấn lên cục quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú ở gần.

●Sau ly hôn, nếu nuôi con là con với người Nhật  thì có thể nộp đơn lên cục quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú để thay đổi tư cách cư trú thành “người định cư”.

●Sau ly hôn, ngay cả khi không có con, vẫn có khi được chấp nhận là “người định cư”, bằng cách nộp đơn thay đổi tư cách cư trú lên cục quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú.

 

Danh sách cơ quan tư vấn domestic violence (DV)

Khi tư vấn thì chúng tôi sẽ cân nhắc đến sự riêng tư và nghiêm chỉnh giữ bí mật. Tư vấn miễn phí.

Muốn tư vấn

Cơ quan

Điện thoại / FAX

Cách thức tư vấn

Nội dung tư vấn v.v.

Ngôn ngữ đáp ứng

Trung tâm tư vấn bạo lực từ vợ / chồng thành phố Hiroshima

 

 

Tư vấn từ tư vấn viên nữ

Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.)

10:00 ~ 17:00

Tel 082-504-2412

Fax 082-504-2835

Điện thoại / trực tiếp

Tư vấn cho nạn nhân liên quan đến DV, tư vấn phụ nữ (vấn đề ly hôn, bất hòa trong gia đình v.v.)

Tiếng Nhật

(Nếu bạn cần thông dịch, xin hãy liên hệ với chúng tôi.)

Ngày nghỉ tư vấn DV qua điện thoại

Thứ 7, chủ nhật, ngày lễ, ngày 6/8 (trừ cuối năm đầu năm)

10:00 ~ 17:00

Tel 082-252-5578

Điện thoại

Tư vấn cho nạn nhân liên quan đến DV

Tiếng Nhật

Trung tâm gia đình và trẻ em miền Tây tỉnh Hiroshima

Cơ sở tư vấn phụ nữ

Trung tâm tư vấn bạo lực từ vợ / chồng

 

4-1-26, Ujinahigashi, Minami-ku, 734-0003

Tư vấn từ tư vấn viên phụ nữ

Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.)

8:30 ~ 17:00

Tel 082-254-0391

Điện thoại, trực tiếp (Tư vấn trực tiếp thì cần phải gọi điện hẹn trước, trừ trường hợp khẩn cấp)

・Tư vấn cho nạn nhân liên quan đến DV, tư vấn phụ nữ (vấn đề ly hôn, bất hòa trong gia đình v.v.)

 

Tiếng Nhật

(Nếu bạn cần phiên dịch, xin hãy liên hệ với chúng tôi.)

Tư vấn qua điện thoại ngày nghỉ / ban đêm

Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.)

17:00 ~ 20:00

Thứ 7, chủ nhật, ngày lễ (trừ cuối năm đầu năm)

10:00 ~ 17:00

Tel 082-254-0399

Điện thoại

Tiếng Nhật

Đường dây nóng nhân quyền phụ nữ (Bộ phận bảo vệ nhân quyền Cục pháp vụ Hiroshima)

6-30 Kamihatchobori, Naka-ku, 730-0012

Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.) 8:30 ~ 17:15

Tel 0570-070-810

Tổng đài hướng dẫn

Điện thoại, trực tiếp

Tư vấn về các vấn đề chung liên quan đến nhân quyền của phụ nữ ví dụ như DV, quấy rối tình dục v.v.

Tiếng Nhật

Dịch vụ tư vấn Esole Hiroshima  

1-2-1, Otemachi, Naka-ku, 730-0051

Thứ 2 ~ thứ 7 (trừ thứ 4, ngày nghỉ v.v.) 10:00 ~ 16:00

Tel 082-247-1120

Điện thoại

(Tư vấn trực tiếp thì cần đặt lịch)

Tư vấn về các về những phiền muộn trong cuộc sống và DV từ bạn đời

Tiếng Nhật

Tư vấn pháp luật về DV (Trung tâm tư vấn pháp luật Kamiyacho, Hiệp hội luật sư Hiroshima)

Thứ 2 ~ thứ 6,  9:30 ~ 16:00

Tel 082-225-1600

Đặt lịch qua điện thoại

Giới thiệu luật sư đăng ký tư vấn pháp luật về DV (Vui lòng liên hệ với chúng tôi vì có trường hợp có thể sử dụng chế độ hỗ trợ pháp luật)

Tiếng Nhật

Muốn dừng bạo lực hay được bảo vệ khẩn cấp

Các đồn cảnh sát hoặc trụ sở cảnh sát

 24 tiếng bất kỳ lúc nào

Khi khẩn cấp

Điện thoại số 110

Trước tiên hãy gọi điện

Tiếng Nhật

Đồn Chuo Hiroshima Tel 082-224-0110  Đồn Higashi Hiroshima Tel 082-506-0110 Đồn Nishi Hiroshima Tel 082-279-0110  Đồn Minami Hiroshima Tel 082-255-0110 Đồn Asaminami Hiroshima Tel 082-874-0110 Đồn Asakita Hiroshima Tel 082-812-0110 Đồn Saeki Hiroshima Tel 082-922-0110 Đồn Kaita Tel 082-820-0110 Trụ sở cảnh sát Tel 082-228-0110

Điện thoại

Tiếng Nhật

Tư vấn về xuất nhập cảnh, cư trú v.v. cho người nước ngoài và những người liên quan đến người nước ngoài, tư vấn về nhân quyền của người nước ngoài

Cục Quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú Hiroshima

2-31 Kamihatchobori, Naka-ku, 730-0012

 Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.) 9:00 ~ 16:00

Tel 082-221-4411

 (đại diện)

Điện thoại, trực tiếp

Tư vấn về nhập cảnh, cư trú v.v. cho người nước ngoài và những người liên quan đến người nước ngoài

Tiếng Nhật

Trung tâm thông tin tổng hợp về cư trú cho nước ngoài

2-31 Kamihatchobori, Naka-ku, 730-0012

 Trực tiếp:Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.) 9:00 ~ 16:00

Điện thoại:Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.) 8:30 ~ 17:15

Tel 0570-013904

(Tổng đài hướng dẫn)

(Từ điện thoại IP, PHS, từ nước ngoài là 03-5796-7112)

Điện thoại, Trực tiếp (Điện thoại đối ứng trên toàn quốc)

Tư vấn về nhập cảnh, cư trú v.v. cho người nước ngoài và những người liên quan đến người nước ngoài

Trực tiếp:Tiếng Nhật (có trường hơp có thể đối ứng bằng tiếng Trung Quốc)

Điện thoại: Tiếng Nhật Tiếng Anh, tiếng Hàn Quốc, tiếng Trung Quốc, tiếng Tây Ban Nha v.v.

Tổng đài tư vấn nhân quyền tiếng nước ngoài (Bộ phận bảo vệ nhân quyền Cục pháp vụ Hiroshima)

<6-30 Hatchobori, Naka-ku, 730-8536>

 Thứ 2 ~ thứ 6 (trừ ngày nghỉ v.v.) 9:00 ~ 17:00

Tel 0570-090-911

(Tổng đài hướng dẫn)

Điện thoại

Tư vấn nhân quyền cho người nước ngoài

Tiếng Nhật,Tiếng Anh, tiếng Hàn Quốc, tiếng Trung Quốc, tiếng Philipin, tiếng Tây Ban Nha ,tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Việt, v.v

*Ngày nghỉ v.v. là ngày lễ, cuối năm đầu năm v.v.

 

Ban bình đẳng nam nữ Bộ phận nâng cao nhận thức nhân quyền Cục cư dân thành phố

Thành phố Hiroshima

Tel: 082-504-2108

Fax: 082-504-2609

Email: danjo@city.hiroshima.lg.jp

1-6-34 Kokutaiji-machi, Naka-ku

Hiroshima 730-8586

 

 

  •  

 


新型コロナウイルス感染症に関する情報

コロナやさしい日本語

Lưu ý về đường link

Một số đường link ở trang này có thể sẽ chuyển đến trang Web tiếng Nhật.

外国人市民のための生活ガイドブック

ベトナム語のバナーの画像<外部リンク>

カタポケ<外部リンク>

ひろしま公式観光サイト<外部リンク>

  • Hiroshima Peaceのバナー画像<外部リンク>
  • ザ・ひろしまブランド(英語版)
  • 広島市へ寄付