ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
Nơi hiện tại Home > Tiếng Việt > Về thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cho người nước ngoài

本文

Về thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cho người nước ngoài

ID bài viết:0000109615 印刷ページ表示

Kể cả người nước ngoài, trong trường hợp sống ở thành phố Hiroshima hiện tại ngày 1 tháng 1 năm đó và có thu nhập của năm trước là hơn 450.000 yên (đối với người thu nhập tiền lương thì thu nhập năm là hơn 1.000.000 yên) thì theo nguyên tắc sẽ bị đánh thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh trong một năm đó.

 Ngay cả khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) vào giữa năm, thì vẫn sẽ không mất nghĩa vụ nộp thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh.

Về thủ tục khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) vào giữa năm

1 Khai báo của người quản lý nộp thuế v.v.

 Khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) thì chỉ định người sống ở Nhật Bản là người quản lý nộp thuế(*) và nếu người quản lý nộp thuế sống ở thành phố Hiroshima thì nộp  "Đơn khai về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân", nếu sống bên ngoài thành phố Hiroshima thì nộp "Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến thiết lập mới hoặc thay đổi người quản lý nộp thuế)" lên văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

 Bên cạnh đó, những người không có trở ngại nào trong việc nhận thông báo nộp thuế v.v. và nộp số tiền thuế v.v. ngay cả khi không chỉ định người quản lý nộp thuế, thì thay vì đơn khai hay đơn xin ghi trên hãy nộp "Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến không chỉ định người quản lý nộp thuế)".

 Ngoài ra, nếu có sự thay đổi trong các hạng mục được ghi trong đơn khai hay đơn xin đã nộp, hay nộp "Khai báo thay đổi về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân".

(*)Người quản lý nộp thuế nghĩa là gì?

 Là nói đến người quản lý các sự vụ liên quan đến nộp thuế ví dụ như nhận thông báo nộp thuế v.v., nộp số tiền thuế v.v. thay cho người có nghĩa vụ nộp thuế vì lý do ví dụ như đi nước ngoài v.v. Do vậy, những giấy tờ ví dụ như thông báo nộp thuế v.v. sẽ được gửi đến người quản lý nộp thuế. Nếu không khai báo người quản lý nộp thuế v.v., thì do không thể gửi được thông báo nộp thuế v.v., nên sẽ thực hiện gửi công văn dựa trên Pháp lệnh. Nếu sau khi gửi công văn mà cho đến kỳ hạn nộp không nộp, thì sẽ bị tính thêm tiền nộp chậm, nên nhất định hãy thực hiện khai báo v.v.

 Việc khai báo người quản lý nộp thuế v.v. được tiếp nhận ở văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống. Thông tin chi tiết hãy liên hệ văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

 

2 Cách thức nộp sau khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.)

 Ngay cả khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) vào giữa năm, thì vẫn sẽ không mất nghĩa vụ nộp thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh.

 Trường hợp thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh được trưng thu đặc biệt từ tiền lương hàng tháng (khấu trừ từ tiền lương) thì có cách thức để nộp bằng trưng thu một lần từ tiền lương được trả lần cuối hoặc trợ cấp thôi việc. Trường hợp nộp bằng cách trưng thu một lần thì hãy báo điều đó với nơi làm việc. Tuy nhiên, nếu rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) trong khoảng thời gian từ ngày 1 tháng 1 đến ngày 30 tháng 4, thì không phải báo cho nơi làm việc, vì sẽ có nghĩa vụ trưng thu một lần.

 Nếu không được trưng thu một lần từ tiền lương được trả lần cuối hoặc trợ cấp thôi việc, thì sẽ gửi thông báo nộp thuế v.v. đến người quản lý nộp thuế đã được chỉ định ở 1 ghi trên.

 (Đề nghị) Đối với những người có nghĩa vụ trưng thu đặc biệt mà tuyển dụng người nước ngoài

 Đề nghị phổ biến cho nhân viên người nước ngoài trong trường hợp nhân viên rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) sau khi thôi việc, về “việc chỉ định người quản lý nộp thuế rồi mới ròi khỏi Nhật Bản (về nước” và “việc ngay cả khi rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) vào giữa năm, thì vẫn sẽ không mất nghĩa vụ nộp thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh”.

 Bên cạnh đó, đề nghĩ hãy hợp tác để trong trường hợp nhân viên thôi việc v.v. trong khoảng từ ngày 1 tháng 6 đến ngày 31 tháng 12, khi có thông báo từ nhân viên thì sẽ nộp bằng cách trưng thu một lần, nhưng nếu trong trường hợp nhân viên người nước ngoài rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) sau khi thôi việc, hãy phổ biến cách thức nộp bằng cách trưng thu một lần để không rời khỏi Nhật Bản (về nước v.v.) mà không nộp thuế.

 

Về điều ước thuế

1 Điều ước thuế là gì?

 Điều ước thuế là điều ước quy định xử lý thuế giữa Nhật Bản và quốc gia đối tác để tránh đánh thuế hai lần. Du học sinh hay người thực tập kinh doanh từ các quốc gia đã ký kết điều ước và đáp ứng điều kiện nhất định thì có trường hợp được miễn thuế thu nhập hay thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh, nhưng tùy thuộc vào quốc gia đối tác ký kết mà điều kiện quy định hạng mục thuế đối tượng hay thuế thu nhập v.v. là khác nhau.

 

2 Điều kiện áp dụng

 Miễn thuế dựa trên việc áp dụng điều ước thuế có các điều kiện khác nhau tùy thuộc vào quốc gia đối tác. Thông tin chi tiết hãy liên hệ phụ trách trưng thu đặc biệt Ban thuế cư dân thành phố Bộ phận thuế vụ Sở tài chính hoặc văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

 

3 Thủ tục để nhận áp dụng miễn đánh thuế

 Những người được áp dụng miễn đánh thuế đối với thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh theo điều ước thuế thì cần nộp đơn khai báo về miễn đánh thuế hàng năm trước kỳ hạn nộp (15 tháng 3). Do hạng mục cần ghi trên đơn khai báo hay giấy tờ kèm theo là khác nhau tùy theo điều kiện áp dụng, nên hãy liên hệ phụ trách trưng thu đặc biệt Ban thuế cư dân thành phố Bộ phận thuế vụ Sở tài chính hoặc văn phòng thuế thành phố / phòng thuế phụ trách quận nơi sống.

 Bên cạnh đó, trong trường hợp người chủ kinh doanh (người trả tiền lương) khai báo về việc miễn đánh thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh bằng cách nộp báo cáo trả tiền lương thay cho nhân viên được áp dụng miễn đánh thuế, thì hãy ghi câu chữ để biết được việc là đối tượng áp dụng của điều ước thuế vào cột ghi chú của báo cáo trả tiền lương (Thuộc vào Điều XX của điều ước thuế Nhật Bản - XX (ví dụ, Điều 21 của điều ước thuế Nhật Bản - Trung Quốc)) và nộp.

 Tuy nhiên, trong khai báo miễn đánh thuế của thuế thu nhập (khai báo về điều ước thuế) nộp cho cơ quan thuế thì không được áp dụng miễn đánh thuế của thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh, nên hãy lưu ý.

 

 Tải về

•Đơn đăng ký về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố và thuế cư dân tỉnh cá nhân [Wordファイル/40KB]

•Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến thiết lập mới hoặc thay đổi người quản lý nộp thuế) [Wordファイル/40KB]

•Đơn xin về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân (đơn xin liên quan đến không chỉ định người quản lý nộp thuế) [Wordファイル/34KB]

•Khai báo thay đổi về người quản lý nộp thế của thuế thuế cư dân thành phố / thuế cư dân tỉnh cá nhân [Wordファイル/36KB]

 

Phụ trách trưng thu đặc biệt Ban thuế cư dân thành phố Bộ phận thuế vụ Sở tài chính


新型コロナウイルス感染症に関する情報

コロナやさしい日本語

Lưu ý về đường link

Một số đường link ở trang này có thể sẽ chuyển đến trang Web tiếng Nhật.

外国人市民のための生活ガイドブック

ベトナム語のバナーの画像<外部リンク>

カタポケ<外部リンク>

ひろしま公式観光サイト<外部リンク>

  • Hiroshima Peaceのバナー画像<外部リンク>
  • ザ・ひろしまブランド(英語版)
  • 広島市へ寄付