ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
当前地点 Home > 简体中文 > 外国人市民的新制度

本文

外国人市民的新制度

报道ID:0000015323 印刷ページ表示

随着法律的修改,从平成24年(2012年)79日(周一)开始,外国人居民的登记制度发生了变化。

由此,外国人登记制度被废除,各位外国人居民成为居民基本台账制度的对象。

从平成25年(2013年)78日(周一)开始,外国人居民也开始运用“居基网”、“居基卡”。

◆ 发放“在留卡”或“特别永住者证明书”

在留卡
对于中长期在留者(持有入管法上的在留资格且在日本的在留时间超过3个月的外国人),伴随着登陆许可、在留资格变更许可、在留期限更新许可等与在留相关的许可,由入境管理局发放。
由于废除了外国人登记制度,取代“外国人登记证明书”,向中长期在留者发放“在留卡”,向特别永住者发放“特别永住者证明书”。另外,也有短期滞留者等不发放在留卡的人员。

关于外国人登记证明书的替换
 
 特别永住者的人员
  “外国人登记证明书”的“下次确认(替换)申请期”的开始日期是2015年(平成27年)7月8日之前的人员,即日起,“外国人登记证明书”的有效期已经届满。
  此外,于2015年(平成27年)7月8日前迎来16岁生日的人员,其“外国人登记证明书”的有效期也已届满。
  尚未持有“特别永住者证明书”的特别永住者且持有经过上述期限的“外国人登记证明书”的人员,请尽快到居住地的区政府市民课或办事处,办理特别永住者证明书的发放申请。
  另外,虽然不会因仍未获得特别永住者证明书的发放而丧失特别永住者的地位,但请注意,这将不适用于“视同再入国许可”。

永住者的人员
  永住者的“外国人登记证明书”自2015年(平成27年)7月8日起全部有效期届满。
  尚未持有“在留卡”的永住者,请尽快到最近的入境管理局办理在留卡发放的申请。
  另外,虽然不会因仍未获得在留卡的发放而丧失在留资格,但请注意,这将不适用于“视同再入国许可”。


 相关信息

  “新的在留管理制度开始”(链接跳转至法务省主页)
  日语<外部リンク>    英语<外部リンク>    中文<外部リンク>    韩语<外部リンク>    葡萄牙语<外部リンク>    西班牙语<外部リンク>

  法务省制作周知用宣传手册的下载(链接跳转至法务省主页)
  日语<外部リンク>(PDF 3.2MB) 英语<外部リンク>(PDF 2.9MB) 中文<外部リンク>(PDF 3.2MB)  韩语<外部リンク>(PDF 2.2MB)
  葡萄牙语<外部リンク>(PDF 2.8MB) 西班牙语<外部リンク>(PDF 2.8MB)


特别永住者证明书
发放给特别永住者。发放的地点是与以往相同的区政府、办事处的窗口。

相关信息

《特别永住者的制度发生变化》<外部リンク> (链接跳转至法务省主页)

法务省制作周知用宣传手册的下载(链接跳转至法务省主页)
  《特别永住者的制度发生变化》<外部リンク>(PDF 424KB)

◆2012年7月9日起,将对外国人居民也制作住民票

将制作外国人居民的住民票,并与日本人居民的住民票一样按户编成,并制作居民基本台账。

由此,不再有“外国人登记原票记载事项证明书”,开始发行“住民票副本”。

制作住民票的对象
除了观光等短期滞留者等以外,对合法在留超过3个月的外国人中有住所的人员制作住民票。

(1) 中长期在留者(在留卡发放对象)

(2) 特别永住者

(3) 临时庇护许可人或者临时滞留许可人

(4) 因出生的过渡滞留者或者因丧失国籍的过渡滞留者

※对于上述以外的人员或在修改法施行日没有在留资格的人员(包括没有向市区町村申报外国人登记法中在留期限等记载事项变更的人员。),可能不会成为制作住民票的对象。

关于记载在住民票上的姓名的汉字
外国人居民的住民票上记载的姓名,将使用记载在法务大臣发行的“在留卡”、“特别永住者证明书”上的姓名。
在留卡等的姓名采用以字母表的姓名书写为原则,可以同时记载汉字姓名的处理。此时,简体字、繁体字等按照法务省的规则(关于在留卡等相关汉字姓名的书写等的告示 2011年法务省告示第582号),替换为日本的汉字(正体字)进行记载。

关于在留卡或特别永住者证明书姓名的汉字记载<外部リンク>

相关信息

《关于外国人居民相关的居民基本台账制度》(链接跳转至总务省主页)
  日语<外部リンク>    英语<外部リンク>    韩语<外部リンク>

总务省制作周知用宣传手册的下载(链接跳转至总务省主页)
  日语<外部リンク>(PDF 2.8MB) 英语<外部リンク>(PDF 2.3MB) 中文<外部リンク>(简体字)(PDF 3.8MB)  中文<外部リンク>(繁体字)(PDF 3.2MB) 韩语<外部リンク>(PDF 3.1MB)
  葡萄牙语<外部リンク>(PDF 2.6MB) 西班牙语<外部リンク>(PDF 2.6MB)

◆向市区町村和入境管理局的申报方法发生了变化

关于住址的申报
以前的外国人登记制度中,变更住址的时候,是没有必要在原住址地的市区町村办理手续的。但是,新制度规定,在原住址地的市区町村办理迁出登记并获得迁出证明书后,必须携带在留卡或特别永住者证明书(需要家庭全员的在留卡或特别永住者证明书。)与迁出证明书到迁入地的市区町村办理迁入登记。
(在广岛市内的区间内变更住址时,可以在原住址地或迁入地的任意一处进行区间调动登记。)
如果无法携带在留卡或特别永住者证明书,由于无法记载新住址,将需要您携带后再次来到窗口,敬请留意。

在留资格的变更等的申报
之前,在留资格的变更和在留期限的更新等手续,在入境管理局获得许可后也需要向市区町村进行申报。但按照新制度,只需到入境管理局办理手续即可,不需要向市区町村申报。

但是,对于特别永住者,特别永住者证明书记载事项的变更(姓名、出生年月日、性别、国籍等)、有效期的更新以及申请补发,都需要向市区町村的窗口申请。

◆外国人居民也从2013年7月8日开始运用居民基本台账网络。

“居民基本台账网络”(居基网)是为了提高居民们生活的便利性等,将居民基本台账网络化,可以进行全日本通用本人确认的系统。
在投入使用之际,外国居民不需要办理相关手续。

另外,外国人居民的住民票上记载有住民票代码※,从2013年7月8日开始,该住民票代码由居住地的区政府市民课进行通知。
※住民票代码是在“居基网”进行全日本通用本人确认时必不可少且随机的11位号码。
在您居住的市区町村以外的地方也可以获得住民票副本的发放。
  >>>《住民票副本的广域发放》(链接跳转至广岛市主页)※需要出示“My number卡”或在留卡等。

相关信息

《致外国人居民:居基网相关的FAQ》<外部リンク>(链接跳转至总务省主页)

◆与外国人登记原票的开示申请相关的通知

外国人登记法的废止导致《外国人登记原票记载事项证明书》无法发行。
如需有关外国人登记原票的证明,请向出入境在留管理厅提交开示申请。
开示申请相关内容,请查阅出入境在留管理厅主页。
  外国人登记原票相关的开示申请<外部リンク>(链接跳转至出入境管理厅主页)
咨询窗口、申请处
  出入境在留管理厅总务课信息系统管理室出入境信息开示系
  所在地 邮政编码100-8977  东京都千代田区霞关1-1-1
  电话 03-3580-4111(内线4448)
  时间 早上9时30分至中午12时、下午1时至下午5时(周六日及法定节假日除外。)

◆ 外国人居民的电话咨询窗口

居民基本台账制度相关的电话咨询窗口<外部リンク>(链接跳转至总务省主页)
1) 电话号码     0570-066-630(咨询热线)
                      03-6634-8325(使用IP电话、个人手持式电话系统进行通话时)
2) 受理时间     8:30~17:30
3) 开设期  2019年4月1日至2020年3月31日(双休日、法定节假日以及年末年初除外。)
4) 支持语言  日语、英语、中文、韩语、西班牙语、葡萄牙语、越南语、泰语、印尼语、塔加路族语、尼泊尔语共计11种语言

与新在留管理制度、特别永住者制度相关的电话咨询窗口<外部リンク>(链接跳转至法务省入境管理局主页)
外国人在留综合信息中心
1) 电话号码     0570-013-904(咨询热线)
                      03-5796-7112(使用IP电话、个人手持式电话系统进行通话时)
2) 受理时间     8:30~17:15  (双休日、法定节假日以及年末年初除外。)

有关本页的问询处

区政府市民科、办事处

Adobe Reader<外部リンク>

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)


災害情報

新型コロナウイルス感染症に関する情報

コロナやさしい日本語

关于网址链接的注意事项

在下列链接汇集中,部分网页所提供信息只有日文版。

外国人市民のための生活ガイドブック

中国語のバナーの画像<外部リンク>

市民と市政<外部リンク>

ひろしま公式観光サイト<外部リンク>

  • Hiroshima Peaceのバナー画像<外部リンク>
  • ザ・ひろしまブランド(英語版)
  • 広島市へ寄付