ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
Ubicación actual Home > Español > Subsidio infantil, etc.

本文

Subsidio infantil, etc.

ID de artículo:0000004737 印刷ページ表示

[Subsidio infantil, etc.] *En esta página, el subsidio infantil y los beneficios especiales se denominan colectivamente "subsidio infantil, etc.".

Si se ha trasladado a la ciudad de Hiroshima o tiene bebés o niños pequeños, ¡no olvide hacer los trámites pertinentes para solicitar este subsidio!

El plazo para hacer los trámites de solicitud es 15 días contandos a partir del día siguiente de la mudanza o del nacimiento del bebé. Puede solicitarlo en la División de Bienestar Social del barrio en donde vive (o va a vivir) o en una sucursal de su barrio (excepto la de Ninoshima).
Si no hace los trámites dentro del plazo establecido, no se le pagará el retroactivo correspondiente.
En caso de que el solicitante (el beneficiario) viva solo en otra ciudad por motivos laborales, debe hacer los trámites en dicha ciudad.
En caso de que el solicitante (el beneficiario) sea funcionario público, debe hacer los trámites en el lugar donde trabaja.

Beneficiarios

Aquellos que estén registrados en la ciudad de Hiroshima y tengan hijos viviendo en Japón (incluidos los que estudian en el extranjero) podrán ser beneficiarios hasta que los hijos se gradúen de la escuela secundaria básica (hasta el 31 de marzo después de haber cumplido 15 años). Como regla general, entre los progenitores, el que obtiene más ingresos será el beneficiario.

¡Se modificará parcialmente el sistema de subsidio infantil, etc. a partir del subsidio correspondiente al mes de octubre del 2022!

Cuantía mensual del subsidio/Ingreso límite

Teniendo en cuenta la edad, el número de hijos y los ingresos del beneficiario, se otorgan las siguientes cuantías.

Cuantía mensual

Edad

Cuantía del subsidio (mensual)

Inferior al ingreso límite (1)

de 0 a 3 años

15.000 yenes (cantidad fija)

desde los 3 años hasta que termine la escuela primaria

1er y 2º hijo 10.000 yenes


a partir del 3er hijo 15.000 yenes (*1)

Escuela secundaria básica

10.000 yenes (cantidad fija)

Superior al ingreso límite (1) e inferior al ingreso límite máximo (2)
(desde el nacimiento hasta que termine la escuela secundaria básica)

5.000 yenes (cantidad fija)

Superior al ingreso límite máximo (2)

(desde el nacimiento hasta que termine la escuela secundaria básica)

No se le otorga subsidio (*2)

(*1) No se cuentan los hijos de 18 años o mayores (se cuentan hasta el 31 de marzo después de haber cumplido los 18 años.)

(*2) El subsidio correspondiente al mes de junio del 2022 equivale a 5.000 yenes cada mes, y desde el mes de octubre ya no se le otorgará ningún subsidio.

Ejemplo que muestra cómo se cuenta el número de hijos y cómo se determina la cuantía del subsidio

Si tiene cuatro hijos de las siguientes edades

Edad

19 años

16 años

10 años

5 años

Cómo se cuenta el número de hijos

No se cuenta

1er hijo

2do hijo

3er hijo

Cuantía del subsidio

No se le otorga

No se le otorga

10.000 yenes

15.000 yenes

Ingreso límite

(En unidades de 10.000 yenes)

Tipo de límite

Ingreso límite (1)

Ingreso límite máximo (2)

Número de

familiares dependientes

Ingreso neto

Ingreso bruto

(como referencia para los asalariados)

Ingreso neto

Ingreso bruto

(como referencia para los asalariados)

0

622

833.3

858

1,071

1

660

875.6

896

1,124

2

698

917.8

934

1,162

3

736

960

972

1,200

4

774

1,002

1,010

1,238

5

812

1,040

1,048

1,276

 

En caso de que el número de familiares dependientes supere las 6 personas, se añadirán 380.000 yenes por persona (para calcular el ingreso límite neto).

Para obtener más información sobre el cálculo del ingreso límite, consulte el “Ingreso límite para el subsidio infantil (Jido teate)”.

Día de pago (previsto)

El subsidio infantil, etc. se paga tres veces al año (febrero, junio y octubre) durante cuatro meses cada una.

Día de pago (previsto)

Meses correspondientes

15 de febrero

de octubre a enero

15 de junio

de febrero a mayo

15 de octubre

de junio a septiembre

*Si el día de pago cae un sábado, domingo o feriado, se pagará el día laboral previo a ese día.

Formulario para notificar la situación actual

Como regla general, la presentación del formulario para notificar la situación actual ya no es necesaria a partir del 2022, ya que la situación actual del beneficiario puede comprobarse en el registro público.

Sin embargo, las personas que estén incluidas en alguna de las siguientes situaciones tienen que presentar el formulario.

1. Las personas cuyo domicilio de residencia difiera de la que registrada en la ciudad de Hiroshima debido a violencia doméstica u otros motivos

2. Las personas que no tienen el registro familiar o el certificado de residencia de los hijos que aplican para el subsidio 

3. Las personas que están en proceso de divorcio y separadas de su cónyuge

4. Las personas jurídicas, como instituciones y otros beneficiarios, que tienen la tutela de menores

5. Otras personas a las que la ciudad de Hiroshima les ha solicitado presentarlo

Trámites y formularios necesarios para solicitar el subsidio infantil, etc.

Notifique sin demora si tiene cualquiera de los siguientes cambios.

Formularios y documentos necesarios para el trámite

Cuando es necesario efectuar los trámites

(1) Formulario de solicitud para obtener la autorización

(2) Libreta del banco, (3) Fotocopia de la tarjeta del seguro de salud o certificado de afiliación a la pensión, (4) Tarjeta de "My Number" (tarjeta de número personal "Kojin bango kado") (o tarjeta de notificación "Tsuchi kado" del número personal y documento que certifique su identidad como la licencia de conducción, etc.) del solicitante y/o de su cónyuge

En algunos casos se requiere una petición escrita y otros.

・Cuando nace el primer hijo
・Cuando se muda a la ciudad de Hiroshima
・Cuando su hijo sale del Centro de Protección de Menores
・Cuando cambia el beneficiario debido a mudanza al extranjero, o cambia el cabeza de familia, etc.
・Cuando empieza a vivir con su hijo durante el proceso de divorcio o después del divorcio
・Cuando el beneficiario deja de ser funcionario público

(Cuando aumenta el número de hijos)

Formulario de solicitud para modificar la cuantía

(Cuando disminuye el número de hijos)

Formulario para notificar la modificación de la cuantía

En algunos casos se requiere una petición escrita y otros.

・Cuando el beneficiario del subsidio, etc. tenga más hijos, por ejemplo el nacimiento del 2do hijo o por otros motivos
・Cuando disminuya el número de hijos porque el beneficiario deja de tener la custodia de alguno (algunos) de ellos

Formulario para notificar la modificación

・Cuando cambia la dirección del cónyuge o de un hijo que reside fuera de la ciudad de Hiroshima (incluido el traslado al extranjero)

・Cuando haya cambiado el nombre del cónyuge o de un hijo que reside fuera de la ciudad de Hiroshima

・Cuando se casa y empieza a cuidar un hijo junto con su cónyuge, o cuando el cónyuge que cuidaba el hijo ya no está presente

・Cuando haya cambiado el tipo de pensión del beneficiario (lo que incluye cuando el beneficiario llega a ser funcionario público)

・Cuando se haya divorciado un beneficiario que estaba en proceso de divorcio (deje en blanco la columna para el cónyuge)

Formulario para notificar la situación actual

Como regla general, no es necesario presentarlo.

*No obstante, algunas personas necesitan presentarlo. Por lo tanto, por favor verifique la explicación del formulario que se encuentra arriba.

Formulario para notificar las razones para dejar de recibir el subsidio

・Cuando el beneficiario deja de mantener alguno de sus hijos porque ya no tiene la custodia de ellos
・Cuando el beneficiario llega a ser funcionario público
・Cuando cambia el beneficiario debido a que el sustentador principal de la familia cambia
・Cuando deja de vivir con su hijo durante el proceso de divorcio o después del divorcio
・Cuando el beneficiario esté en prisión

Formulario para notificar el cambio de la institución financiera

Cuando cambia la cuenta en la que se le deposita el dinero (sólo a nombre del beneficiario)

Petición escrita

Cuando se encarga de cuidar a un niño que no es suyo, por ejemplo, un nieto

Petición escrita sobre el cuidado de un hijo que no vive con el solicitante

Cuando el beneficiario vive solo, sin su hijo, por motivos laborales

Petición escrita por estudios en el extranjero

Cuando el hijo estudia en el extranjero

Petición escrita (tutor de menores)

Cuando el tutor hace la solicitud para un niño que no tiene padres

Petición escrita (el padre o la madre que vive con el hijo)

Cuando uno de los padres que vive con el hijo hace la solicitud (El padre y la madre viven separados durante el proceso de divorcio.)

Petición escrita (para notificar el nombre de la persona designada por los padres)

Cuando los padres designan a una persona para que reciba el subsidio, etc., por ejemplo, cuando los padres se encuentran en el extranjero y el hijo en Japón

Formulario de solicitud para el pago del subsidio infantil que aún no se ha recibido

Cuando el beneficiario muere

Formulario de solicitud para cambiar el número personal

・Cuando registra un nuevo número personal del cónyuge, etc. debido a que contrajo matrimonio o por otros motivos
・Cuando hayan cambiado los números personales del beneficiario, de los hijos, del cónyuge, etc.

*En caso de que no pueda preparar los documentos necesarios para los trámites en un plazo de 15 días contados a partir del día siguiente de la mudanza o del nacimiento del bebé, consulte en la División de Bienestar Social del barrio donde vive (o va a vivir). De todas formas, presente, por lo menos, el formulario de solicitud para obtener la autorización (formulario de solicitud para modificar la cuantía) en el plazo estipulado.
*Si se presenta por correo, la fecha de recepción es la fecha en la que el formulario llega a la División de Bienestar Social del barrio.

Para pedir información o hacer los trámites, comuníquese con la División de Bienestar Social del barrio donde vive (En la sucursal de Ninoshima, no se pueden hacer los trámites.)

Sección de Bienestar Infantil, División de Bienestar

¡Atención!

・En caso de que el beneficiario se mude a otra ciudad (incluyendo los motivos laborales), tendrá que hacer los trámites de la solicitud en un plazo de 15 días contados a partir del día siguiente de la mudanza en la nueva ciudad donde vaya a vivir. Si no hace los trámites dentro del plazo establecido, no se le pagará el retroactivo correspondiente.

・En caso de que el beneficiario deje de ser funcionario público, debe hacer los trámites de la solicitud en la División de Bienestar Social del barrio donde vive en un plazo de 15 días contados a partir del día siguiente de la renuncia. Si no hace los trámites dentro del plazo establecido, no se le pagará el retroactivo correspondiente.

・En caso de que el beneficiario se traslade al extranjero por motivos laborales y su cónyuge y su hijo sigan viviendo en Japón, tendrá que hacer el cambio de beneficiario designando a su cónyuge. Debe hacer los trámites de la solicitud en la División de Bienestar Social del barrio donde vive en un plazo de 15 días contados a partir del día siguiente del traslado. Si no hace los trámites dentro del plazo establecido, no se le pagará el retroactivo correspondiente.

・Como regla general, aunque los padres vivan en Japón, no podrán recibir el subsidio si el hijo vive en el extranjero. Sin embargo, en algunos casos, aunque el hijo estudie en el extranjero, podrá recibir el subsidio si cumple con ciertos requisitos.

・En caso de que los padres vivan separados durante el proceso de divorcio o después del divorcio (los padres están registrados en diferentes certificados de residencia), el que vive con el hijo tiene prioridad para ser beneficiario. En este caso tendrá que presentar un documento que certifique que están en el proceso de divorcio. Debe hacer los trámites de la solicitud en la División de Bienestar Social del barrio donde vive en un plazo de 15 días contados a partir del día siguiente que le otorguen la custodia de su hijo. Si no hace los trámites dentro del plazo establecido, no se le pagará el retroactivo correspondiente. Por otra parte, en caso de que el beneficiario del subsidio deje de vivir con el hijo debido al proceso de divorcio, dejará de ser beneficiario desde el día que pierda la custodia de su hijo.

・En caso de que un niño esté en un Centro de Protección de Menores, etc., el beneficiario del subsidio no será ninguno de sus padres, sino el director del Centro. Cuando el niño salga del centro, si alguno de sus padres quiere ser beneficiario, tendrá que hacer los trámites de solicitud. Debe hacer los trámites de la solicitud en la División de Bienestar Social del barrio donde vive en un plazo de 15 días contados a partir del día siguiente de la salida del centro.

・En caso de que los padres vivan en el extranjero y le envíen dinero a su hijo que vive en Japón, para los gastos de manutención, la persona que vive con el hijo y que ha sido designada por sus padres podrá recibir el subsidio.

・En caso de que un niño tenga un tutor designado, el tutor podrá recibir el subsidio.

・En caso de que haya algún cambio en las condiciones del beneficiario, etc., es posible que se le suspenda el pago del subsidio o que se le exija la devolución del subsidio recibido.

*Véase también el sitio web de la Oficina del Gabinete<外部リンク>.

Medidas para prevenir la propagación del COVID-19

Como parte de las medidas para prevenir la propagación del COVID-19, si se considera que la solicitud de una persona para obtener la autorización para ser beneficiario se ha retrasado por "razones imperiosas", podrá tener derecho a recibir el subsidio infantil, etc. a partir del mes siguiente en el que se causaron las "razones imperiosas". En este caso, deberá hacer la solicitud en un plazo de 15 días contados a partir del día en el que se acabaron las "razones imperiosas". Por favor consulte de antemano con la División de Bienestar Social del barrio en donde vive.

Adobe Reader<外部リンク>

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)


新型コロナウイルス感染症に関する情報

コロナやさしい日本語

Nota sobre enlaces

Algunos enlaces de esta página pueden conducir a nuestro sitio web en japonés.

外国人市民のための生活ガイドブック

スペイン語のバナーの画像<外部リンク>

カタポケ<外部リンク>

ひろしま公式観光サイト<外部リンク>

  • Hiroshima Peaceのバナー画像<外部リンク>
  • ザ・ひろしまブランド(英語版)
  • 広島市へ寄付