本文
¿Sabe qué es la violencia doméstica (DV, en sus siglas en inglés)?
¿La está padeciendo en soledad?
◆ En caso de estar padeciendo violencia doméstica, no dude en consultarnos en lugar de padecer en soledad.
◆ En caso de emergencia, contacte con la policía o las instituciones.
◆ En caso de que el interesado/a no pueda consultarnos, cualquier otra persona podrá ponerse en contacto en su lugar.
○La violencia doméstica consiste en actos violentos hacia su cónyuge o pareja. A veces ello implica la posible comisión de un delito, extremo que jamás debe permitirse.
〇Hay varias formas de violencia.
・“Violencia física”
Pegar o dar una patada.
Amenazar con un arma como un cuchillo o
tirar del pelo
・“Maltrato psicológico”
Gritar,
Decirle “tendrías que agradecer que yo te mantengo”, etc.
Restringe sus salidas y encuentros con amigos y comprueba, con detalle, las llamadas telefónicas o los mensajes de correo electrónico, etc.
Ignorarle, etc.
・“Violencia de tipo sexual”
Forzarle a ver videos pornográficos.
Forzarle a realizar el acto sexual sin su
consentimiento.
Le fuerza a provocar un aborto.
No participa en las medidas de prevención
del embarazo, etc.
・“Violencia de tipo económico”
No pasarle de manutención, no permitir que
trabaje, etc.
* La violencia afecta mucho a su víctima e
hijos/as.
〇La Violencia Doméstica es una violación grave de los derechos humanos y es constitutiva de la comisión de un delito.
〇El Centro de Ayuda para Consultas sobre la Violencia Ejercida por el Cónyuge es para atender aquellas consultas sobre violencia doméstica. En caso de que sea necesario, se les dará protección provisionalmente en un centro de acogida para su seguridad y apoyo.
〇En caso de que haya posibilidad de sufrir atentados contra su vida o su integridad física, a petición de la víctima el juzgado podrá dictar una orden de alejamiento y desalojarse de la vivienda.
Dicha ley es promulgada para
〇Regular la violencia ejercida por el cónyuge. Rige sobre las relaciones de matrimonio de hecho y también con el ex cónyuge. También regirá aquella violencia ejercida por la pareja con la que se comparte la vivienda.
〇Será de aplicación la indicada ley a todos los extranjeros que residan en Japón siendo indiferente su nacionalidad ni tipo de residencia.
●En caso de divorcio, no se anula de forma inmediata la facultad de residencia. Sin embargo, según el tipo de residencia, a veces hará falta entregar una notificación. Por eso, deberá consultar con la Agencia de Servicios Migratorios de Japón más cercana.
●En caso de mantener a sus hijos/as nacidos como un fruto de la relación con un japonés/a tras el divorcio, podrá solocitarse a la Agencia de Servicios Migratorios de Japón el cambio de categoría de residencia al “Residente de Larga Duración”.
●Tras el divorcio, aunque no tenga hijos/as, podrá solicitar a la Agencia de Servicios Migratorios de Japón el cambio del tipo de residencia, podrá ser reconocida su residencia como la del “Residente de Larga Duración”.
◆Para consultar: En caso de consulta, se respetará la privacidad. No tendrá que satisfacer ninguna tasa.
Entidades |
TEL・FAX |
Modo de Consulta |
Contenidos de la Consulta |
Idiomas Disponibles |
|
Centro de Aoyo para Consultas sobre la Violencia Ejercida por el Cónyuge
|
La atiende la asesora De lunes a viernes (Se excluyen los días festivos) De 10:00 a17:00 |
Tel 082-504-2412 Fax 082-504-2835 |
Por teléfono o entrevista |
Consultas sobre violencia doméstica y problemas de traición de su cónyuge (divorcio, desavenencias familiares, etc.) |
Japonés (En caso de que sea necesario un intérprete, deberá consultarse.) |
Consultas Telefónicas sobre Violencia Doméstica en Días festivos Sábados, domingos, días festivos y 6 de agosto(Se excluyen los días de principio y final de año)De 10:00 a 17:00 |
Tel: 082-252-5578 |
Por teléfono |
Consultas sobre violencia doméstica |
Japonés |
|
Centro de Niños y Familias de la Parte Oeste de la Prefectura de Hiroshima, Centro de Consultas para Mujeres Centro de Apoyo para la Violencia Doméstica Ejercida por Su Cónyuge 1-26 4-chome, Ujina Higashi, Minami-ku 734-0003 |
Consultas a la asesora de señoras etc De lunes a viernes (Se excluyen los días festivos, etc. ) De 8:30 a 17:00 |
Tel: 082-254-0391 |
Por teléfono o entrevista ( se requiere reservación por telefono para entrevista) no en caso de emergencia |
Consultas sobre violencia doméstica y problemas de traición de su cónyuge (divorcio, desavenencias familiares, etc.) |
Japonés (En caso de que sea necesario un intérprete, deberá consultarse.) |
Consultas Telefónicas durante día y noche De lunes a viernes (Se excluyen los días festivos)De 17:00 a 20:00 Sábados, domingos y días festivos (Se excluyen los días de principiio y final de año)De 10:00 a 17:00 |
Tel: 082-254-0399 |
Por teléfono |
Japonés |
||
Linea Directa para los Derechos Humanos de las Mujeres (Departamento de Asuntos Legales para la Defensa de los Derechos Humanos) 6-30 Kamihacchobori, Naka-ku 730-8536 De lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc.) De 8:30 a 17:15 |
Tel: 0570-070-810 (Navi dial) |
Por teléfono o entrevista |
Consultas sobre problemas generales relacionados con el derecho de las mujeres como violencia doméstica, acoso sexual, etc. |
Japonés |
|
Proyecto de Consultas de Essor Hoiroshima 1-2-1 Ote-machi, Naka-ku 730-0043 De lunes a sábado(Se excluyen los miércoles, días festivos, etc.) De 10:00 a 16:00 |
Tel: 082-247-1120 |
Por teléfono (Para las entrevistas, es necesario reservar hora.) |
Consultas sobre problemas generales de la vida cotidiana y violencia doméstica de parejas jóvenes |
Japonés |
|
Consultas Legales sobre Violencia Doméstica (Centro de Consultas Legales de Kamiyacho de la Asociación de Abogados de Hiroshima) De lunes a viernes De 9:30 a 16:00 |
Tel: 082-225-1600 |
Reservar por teléfono |
Presentación de los abogados registrados para consultas legales sobre violencia doméstica. (Se ha de consultar para el sistema de ayuda legal.) |
Japonés |
◆Para solicitar el cece de la violencia y la protección urgente
En las comisarías de policía o en la jefatura de la policía. Durante las 24 horas del día. |
En caso de emergencia llamen al 110 |
Primero llamen por teléfon |
Japonés |
Comisaria de Hiroshima Chūo. Tel: 082-224-0110. Comisaria de Hiroshima Higashi. Tel: 082-506-0110. Comisaria de Hiroshima Nishi. Tel: 082-279-0110. Comisaria de Hiroshima Minami. Tel: 082-225-0110. Comisaria de Asa Minami. Tel: 082-874-0110. Comisaria de Asa Kita. Tel: 082-812-0110. Comisaria de Saeki. Tel: 082-922-0110. Comisaria de Kaita. Tel: 082-820-0110. Jefatura de la Policía. Tel: 082-228-0110 |
Teléfono |
Japonés |
◆Consultas sobre la emigración e inmigración de extranjeros y otros casos relacionados. Consultas sobre el derecho de los extranjeros
Departamento de Inmigración de Hiroshima 2-31 Kamihacchobori, Naka-ku 730-0012 De lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc. )De 9:00 a 16:00 |
Tel: 082-221-4411 (Representante) |
Por teléfono o entrevista |
Extranjeros y sus familiales pueden consultar sobre la inmigración y la residencia |
Japonés |
Centro de Información Integral para Residentes Extranjeros 2-31 Kamihacchobori, Naka-ku 730-0012 Entrevista: de lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc. )9:00~16:00 Telefono:de lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc. )8:30~17:15 |
Tel: 0570-013904 (Navi dial) (Llamadas de teléfonos IP y PHS y llamadas internacionales: 03-5796-7112) |
Por teléfono,o entrevista (teléfono contestan en la ventanilla de consulta general) |
Extranjeros y sus familiares pueden consultar sobre la inmigración y la residencia |
Entrevista:Japonés, Inglés (Chino en ocasiones) Teléfono:Japonés Inglés Coreano Chino Español y otros. |
Teléfono de consulta sobre los derechos humanos de los extranjeros (Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de la Justicia de Hiroshima) 6-30 Kamihacchobori, Naka-ku 730-8536 De lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc.) De 9:00 a 17:00 |
Tel: 0570-090-911 (Navi dial) |
Por teléfono |
Extranjeros pueden consultar sobre los Derechos Humanos |
Inglés Coreano Portugués Chino Filipino Español y otros. |
*Los dias feriados incluyen las vacaciones de año nuevo
Sec.del Proyecto para difundir la igualdad de Género
Dept.de Promoción de Derechos Humanos
Dirección Civil
Ciudad de Hiroshima
Tel:082-504-2108 Fax:082-504-2609
e-mail: danjo@city.hiroshima.lg.jp
〒730-8586
1-6-34 Kokutaiji-machi, Naka-ku, Hiroshima City