ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
Ubicación actual Home > Español > Violencia de Genero(Violencia Domestica)

本文

Violencia de Genero(Violencia Domestica)

ID de artículo:0000010255 印刷ページ表示

La Violencia del Conyuge o Pareja(Violencia Doméstica)

 

¿Sabe qué es la violencia doméstica (DV, en sus siglas en inglés)? 

¿La está padeciendo en soledad?

 

◆ En caso de estar padeciendo violencia doméstica, no dude en consultarnos en lugar de padecer en soledad.

◆ En caso de emergencia, contacte con la policía o las instituciones.

◆ En caso de que el interesado/a no pueda consultarnos, cualquier otra persona podrá ponerse en contacto en su lugar.

 

¿Sabe qué es la violencia doméstica (DV, en sus siglas en inglés)?

 

○La violencia doméstica consiste en actos violentos hacia su cónyuge o pareja. A veces ello implica la posible comisión de un delito, extremo que jamás debe permitirse.

〇Hay varias formas de violencia.

“Violencia física”

    Pegar o dar una patada.

Amenazar con un arma como un cuchillo o

tirar del pelo

“Maltrato psicológico”

  Gritar,

Decirle “tendrías que agradecer que yo te mantengo”, etc. 

Restringe sus salidas y encuentros con amigos y comprueba, con detalle, las llamadas telefónicas o los mensajes de correo electrónico, etc.

   Ignorarle, etc.

“Violencia de tipo sexual”

  Forzarle a ver videos pornográficos.

Forzarle a realizar el acto sexual sin su

consentimiento.

   Le fuerza a provocar un aborto.

No participa en las medidas de prevención

del embarazo, etc.

“Violencia de tipo económico”

No pasarle de manutención, no permitir que

trabaje, etc.

 

 * La violencia afecta mucho a su víctima e

 hijos/as.

 

Existe una ley que protege a las víctimas de violencia doméstica. La “Ley Relacionada con la Prevención de la Violencia Ejercida por el Cónyuge y la Protección de Sus Víctimas” (Ley para Prevenir la Violencia Doméstica)

〇La Violencia Doméstica es una violación grave de los derechos humanos y es constitutiva de la comisión de un delito.

〇El Centro de Ayuda para Consultas sobre la Violencia Ejercida por el Cónyuge es para atender aquellas consultas sobre violencia doméstica. En caso de que sea necesario, se les dará protección provisionalmente en un centro de acogida para su seguridad y apoyo.

〇En caso de que haya posibilidad de sufrir atentados contra su vida o su integridad física, a petición de la víctima el juzgado podrá dictar una orden de alejamiento y desalojarse de la vivienda.

Dicha ley es promulgada para

〇Regular la violencia ejercida por el cónyuge. Rige sobre las relaciones de matrimonio de hecho y también con el ex cónyuge. También regirá aquella violencia ejercida por la pareja con la que se comparte la vivienda.

〇Será de aplicación la indicada ley a todos los extranjeros que residan en Japón siendo indiferente su nacionalidad ni tipo de residencia.

 

¿En qué afectará al tipo de residencia el divorcio o la separación?

 

●En caso de divorcio, no se anula de forma inmediata la facultad de residencia. Sin embargo, según el tipo de residencia, a veces hará falta entregar una notificación. Por eso, deberá consultar con la Agencia de Servicios Migratorios de Japón más cercana.

●En caso de mantener a sus hijos/as nacidos como un fruto de la relación con un japonés/a tras el divorcio, podrá solocitarse a la Agencia de Servicios Migratorios de Japón el cambio de categoría de residencia al “Residente de Larga Duración”.

●Tras el divorcio, aunque no tenga hijos/as, podrá solicitar a la Agencia de Servicios Migratorios de Japón el cambio del tipo de residencia, podrá ser reconocida su residencia como la del “Residente de Larga Duración”. 

 

Lista de Entidades de Consulta sobre Violencia Doméstica

Para consultar:                        En caso de consulta, se respetará la privacidad. No tendrá que satisfacer ninguna tasa.                                                                                                                                      

Entidades

TELFAX

Modo de Consulta

Contenidos de la Consulta

Idiomas Disponibles

Centro de Aoyo para Consultas sobre la Violencia Ejercida por el Cónyuge

 

La atiende la asesora

De lunes a viernes (Se excluyen los días festivos) De 10:00 a17:00

Tel 082-504-2412

Fax 082-504-2835

Por teléfono o entrevista

Consultas sobre violencia doméstica y problemas de traición de su cónyuge (divorcio, desavenencias familiares, etc.)

Japonés

(En caso de que sea necesario un  intérprete, deberá consultarse.)

Consultas Telefónicas sobre Violencia Doméstica en Días festivos

Sábados, domingos, días festivos y 6 de agosto(Se excluyen los días de principio y final de año)De 10:00 a 17:00

Tel: 082-252-5578

Por teléfono

Consultas sobre violencia doméstica

Japonés

Centro de Niños y Familias de la Parte Oeste de la Prefectura de Hiroshima,

Centro de Consultas para Mujeres

Centro de Apoyo para la Violencia Doméstica Ejercida por Su Cónyuge

1-26 4-chome, Ujina Higashi, Minami-ku 734-0003

Consultas a la asesora de señoras etc

De lunes a viernes (Se excluyen los días festivos, etc. )  De 8:30 a 17:00

Tel: 082-254-0391

Por teléfono o entrevista ( se requiere reservación  por telefono para entrevista) no en caso de emergencia

Consultas sobre violencia doméstica y problemas de traición de su cónyuge (divorcio, desavenencias familiares, etc.)

Japonés

(En caso de que sea necesario un intérprete, deberá consultarse.)

Consultas Telefónicas durante día y noche

De lunes a viernes (Se excluyen los días festivos)De 17:00 a 20:00

Sábados, domingos y días festivos (Se excluyen los días de principiio y final de año)De 10:00 a 17:00

Tel: 082-254-0399

Por teléfono

Japonés

Linea Directa para los Derechos Humanos de las Mujeres (Departamento de Asuntos Legales para la Defensa de los Derechos Humanos)

6-30 Kamihacchobori, Naka-ku 730-8536

De lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc.) De 8:30 a 17:15

Tel: 0570-070-810

(Navi dial)

Por teléfono o entrevista

Consultas sobre problemas generales relacionados con el derecho de las mujeres como violencia doméstica, acoso sexual, etc.

Japonés

Proyecto de Consultas de Essor Hoiroshima 

1-2-1 Ote-machi, Naka-ku 730-0043

De lunes a sábado(Se excluyen los miércoles, días festivos, etc.) De 10:00 a 16:00

Tel: 082-247-1120

Por teléfono

(Para las entrevistas, es necesario reservar hora.)

Consultas sobre problemas generales de la vida cotidiana y violencia doméstica de parejas jóvenes

Japonés

Consultas Legales sobre Violencia Doméstica (Centro de Consultas Legales de Kamiyacho de la Asociación de Abogados de Hiroshima)

De lunes a viernes De 9:30 a 16:00

Tel: 082-225-1600

Reservar por teléfono

Presentación de los abogados registrados para consultas legales sobre violencia doméstica. (Se ha de consultar para el sistema de ayuda legal.)

Japonés

Para solicitar el cece de la violencia y la protección urgente

En las comisarías de policía o en la jefatura de la policía. Durante las 24 horas del día.

En caso de emergencia llamen al 110

Primero llamen por teléfon

Japonés

Comisaria de Hiroshima Chūo. Tel: 082-224-0110. Comisaria de Hiroshima Higashi. Tel: 082-506-0110. Comisaria de Hiroshima Nishi. Tel: 082-279-0110. Comisaria de Hiroshima Minami. Tel: 082-225-0110. Comisaria de Asa Minami. Tel: 082-874-0110.

Comisaria de Asa Kita. Tel: 082-812-0110. Comisaria de Saeki. Tel: 082-922-0110.

Comisaria de Kaita. Tel: 082-820-0110. Jefatura de la Policía. Tel: 082-228-0110

 

 

Teléfono

Japonés

Consultas sobre la emigración e inmigración de extranjeros y otros casos relacionados. Consultas sobre el derecho de los extranjeros

Departamento de Inmigración de Hiroshima

2-31 Kamihacchobori, Naka-ku 730-0012

De lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc. )De 9:00 a 16:00

Tel: 082-221-4411

(Representante)

Por teléfono o entrevista

Extranjeros y sus familiales pueden consultar sobre la inmigración y la residencia

Japonés

Centro de Información Integral para Residentes Extranjeros

2-31 Kamihacchobori, Naka-ku 730-0012

Entrevista: de lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc. )9:00~16:00

Telefono:de lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc. )8:30~17:15

Tel: 0570-013904 (Navi dial)

(Llamadas de teléfonos IP y PHS y llamadas internacionales: 03-5796-7112)

Por teléfono,o entrevista (teléfono contestan en la ventanilla de consulta general)

Extranjeros y sus familiares pueden consultar sobre la inmigración y la residencia

Entrevista:Japonés, Inglés (Chino en ocasiones)

Teléfono:Japonés Inglés Coreano Chino Español y otros.

Teléfono de consulta sobre los derechos humanos de los extranjeros (Departamento de Derechos Humanos del Ministerio de la Justicia de Hiroshima)

6-30 Kamihacchobori, Naka-ku 730-8536

De lunes a viernes(Se excluyen los días festivos, etc.) De 9:00 a 17:00

Tel: 0570-090-911

(Navi dial)

Por teléfono

Extranjeros pueden consultar sobre los Derechos Humanos

Inglés Coreano

Portugués Chino Filipino

Español y otros. 

*Los dias feriados incluyen las vacaciones de año nuevo

 

Para más información referente a esta página dirigirse a:

 

Sec.del Proyecto para difundir la igualdad de Género 

Dept.de Promoción de Derechos Humanos

 Dirección Civil

Ciudad de Hiroshima

Tel:082-504-2108  Fax:082-504-2609

e-mail:  danjo@city.hiroshima.lg.jp

〒730-8586

1-6-34 Kokutaiji-machi, Naka-ku, Hiroshima City


新型コロナウイルス感染症に関する情報

コロナやさしい日本語

Nota sobre enlaces

Algunos enlaces de esta página pueden conducir a nuestro sitio web en japonés.

外国人市民のための生活ガイドブック

スペイン語のバナーの画像<外部リンク>

カタポケ<外部リンク>

ひろしま公式観光サイト<外部リンク>

  • Hiroshima Peaceのバナー画像<外部リンク>
  • ザ・ひろしまブランド(英語版)
  • 広島市へ寄付