本文
Sabe o que é violência doméstica (DV)? Você não está sofrendo calada?
◆ Se estiver sofrendo de violência, não sofra calada, procure orientação.
◆ Numa emergência, contate a polícia ou procure um centro de aconselhamento.
◆ Quando não puder pedir ajuda pessoalmente, peça para alguém entrar em contato por você.
○A violência doméstica é a violência provocada pelo cônjuge ou companheiro. Isso constitui em um ato criminoso, algo que nunca deveria ser permitido.
○Há várias formas de violência
・“Violência física”
Espancamentos, pontapés.
Agressões com objetos e armas, puxar cabelos, etc.
・“Violência psicológica”
Gritar com raiva,
Dizer: “Às custas de quem você pensa que está vivendo?”, etc.
Restringir os contatos com amigos, controlar minuciosamente as ligações telefônicas, e-mail, etc.
Desprezo, etc.
・“Violência sexual”
Obrigar a assistir vídeos pornográficos, etc.
Obrigar a praticar relações sexuais contra a sua vontade.
Forçar a provocar um aborto.
Não colaborar na prevenção da gravidez, etc.
・“Violência financeira”
Recusar-se a dar dinheiro para a manutenção básica, impedí-la de arrumar emprego, etc.
*A violência afeta intensamente as vítimas, incluindo os filhos.
〇 A violência doméstica é uma grave violação dos direitos humanos, e constitui num ato criminoso.
〇 O Centro de Aconselhamento e Apoio às Vítimas de Violência Doméstica atende as consultas sobre DV, e se necessário, oferece um acolhimento temporário numa instituição de proteção, visando sua segurança e apoio a sua autonomia.
〇 Quando houver um risco iminente de vida ou de sua integridade física, por meio de uma petição da vítima, o Tribunal de Justiça pode ordenar a proibição de aproximação, saída do agressor do domicílio e outras medidas legais.
Esta Lei
〇Regulamenta a violência de maridos, conviventes de união estável, inclusive ex-maridos. Também regulamenta a violência de namorados que compartem o mesmo teto.
〇 Independentemente da nacionalidade e do tipo de visto, é aplicada também a todos os estrangeiros que vivem no Japão.
●Mesmo se divorciando, o visto de permanência não é anulado imediatamente. No entanto, dependendo do tipo do visto, deverá efetuar uma notificação. Portanto, procure se informar no Departamento de Imigração do Japão mais próximo o quanto antes.
●Caso crie seus filhos nascidos de uma relação com um japonês, depois do divórcio, poderá solicitar a mudança do tipo de visto para “Residente” no Departamento de Imigração do Japão
●Depois do divórcio, mesmo que não tenha filhos, através de uma solicitação de mudança do tipo de visto no Departamento de Imigração do Japão, há possibilidade de receber o visto de “Residente”.
A privacidade nas consultas e a confidencialidade são rigorosamente respeitadas. As consultas de aconselhamento são gratuitas.
◆ Para aconselhamento
Instituições |
Tel・FAX |
Modo da Consulta |
Conteúdo da Consulta |
Idiomas Disponíveis |
|
Centro de Apoio e Aconselhamento sobre Violência Doméstica da Cidade de Hiroshima
|
Atendimento por profissionais do sexo feminino De segunda a sexta-feira (exceto feriados) Das 10h00 às 17h00 |
Tel: 082-504-2412 Fax: 082-504-2835 |
Por telefone ou pessoalmente |
Consultas para vítimas de violência doméstica e outras consultas voltadas ao público feminino (divórcio, problemas e desavenças familiares, etc.) |
Japonês (consulte-nos, caso necessite de um intérprete) |
Aconselhamento sobre violência doméstica por telefone nos fins de semana e feriados Sábados, domingos, feriados e 6 de Agosto (exceto no começo e final de ano) Das 10h00 às 17h00 |
Tel: 082-252-5578 |
Por telefone ou pessoalmente |
Consultas para vítimas de violência doméstica |
Japonês |
|
Centro Infantil e Familiar da Região Oeste de Hiroshima Posto de aconselhamento às mulheres Centro de Apoio e Aconselhamento sobre Violência Doméstica 1-26 4-chome, Ujina Higashi, Minami-ku 734-0003 |
Atendimento por profissionais do sexo feminino, etc. De segunda a sexta-feira (exceto feriados) Das 8h30 às 17h00 |
Tel. 082-254-0391 |
Por telefone ou pessoalmente (Faça reserva por telefone para uma consulta de entrevista (exceto quando você estiver com pressa) |
Consultas para vítimas de violência doméstica e outras consultas voltadas ao público feminino (divórcio, problemas e desavenças familiares, etc.) |
Japonês (consulte-nos, caso necessite de um intérprete) |
Aconselhamento por telefone nos feriados e de noite De segunda a sexta-feira (exceto feriados, etc.) Das 17h00 às 20h00 Sábados, domingos e feriados (exceto no começo e final de ano) Das 10h00 às 17h00 |
Tel. 082-254-0399 |
Por telefone |
Japonês |
||
Disque Direitos Humanos da Mulher (Divisão de Defesa dos Direitos Humanos da Secretaria da Justiça de Hiroshima) 6-30 Kamihacchobori, Naka-ku 730-8536 De segunda à sexta-feira (excetos feriados.) Das 8h30 às 17h15 |
Tel: 0570-070-810 Dial Navi |
Por telefone ou pessoalmente |
Consultas gerais sobre os direitos humanos da mulher sobre violência sexual, assédio sexual, etc. |
Japonês |
|
Programa de Orientação Essor Hiroshima 1-2-1 Ote-machi, Naka-ku 730-0051 De segunda a sábado (exceto quartas-feiras, feriados, etc.) Das 10h00 às 16h00 |
Tel: 082-247-1120 |
Por telefone (no caso de consultas em pessoa, deverá marcar hora) |
Consultas sobre diversas preocupações na vida cotidiana e violência doméstica de casais de namorados |
Japonês |
|
Aconselhamento Jurídico sobre Violência Doméstica (Centro de Aconselhamento Jurídico de Kamiyacho com apoio da Associação de Advogados de Hiroshima) De segunda a sexta Das 9h30 às 16h00 |
Tel: 082-225-1600 |
Marcar hora por telefone |
Apresentação de advogados registrados para aconselhamento jurídico sobre violência doméstica (consulte sobre a possibilidade de utilizar o sistema de ajuda jurídica gratuita) |
Japonês |
◆ Para solicitar a cessação da violência e a proteção de emergência
Delegacias de polícia (sho) ou Sede Central da Polícia Plantão de atendimento 24 horas |
Em caso de emergência Disque 110 |
Ligue antes |
Japonês |
Chuo-sho Tel 082-224-0110, Higashi-sho Tel 082-506-0110, Nishi-sho Tel 082-279-0110, Minami-sho Tel 082-255-0110, Asaminami-sho Tel. 082-874-0110, Asakita-sho Tel 082-812-0110, Saeki-sho Tel 082-922-0110, Kaita-sho Tel 082-820-0110, Sede Central Tel 082-228-0110 |
Por telefone |
Japonês |
◆ Consultas sobre visto de permanência, entrada e saída de estrangeiros e familiares. Consultas sobre os direitos humanos dos estrangeiros
Escritório Regional de Imigração de Hiroshima 2-31 Kamihacchobori, Naka-ku 730-0012 De segunda à sexta-feira (exceto feriados, etc. ) Das 9h00 às 16h00
|
Tel. 082-221-4411 (PABX) |
Por telefone ou pessoalmente |
Consultas de ingresso de estrangeiros e de familiares, visto de permanência, etc. |
Japonês |
Centro de Informação Geral sobre a Permanência de Estrangeiros 2-31 Kamihacchobori, Naka-ku 730-0012 Entrevista: Seg-Sex (exceto feriados) 9:00-16:00 Telefone: Seg-Sex (exceto feriados) 8:30 às 17:15 |
Tel 0570-013904 (Navi dial) (Ligações com IP e PHS e ligações internacionais: 03-5796-7112) |
Por telefone, pessoalmente (por fone será com uma central) |
Consultas de ingresso de estrangeiros e de familiares, visto de permanência, etc |
Entrevista: Japonês, Inglês (chinês pode estar disponível) Telefone: japonês, inglês, chinês, coreano,espanhol,etc |
Linha de Consultas de Direitos Humanos em Idiomas Estrangeiros (Departamento de Proteção de Direitos Humanos do Gabinete de Assuntos Jurídicos de Hiroshima) 6-30 Kamihatchobori, Naka-ku, 730-8536 De segunda à sexta-feira (exceto feriados, etc.) Das 9h00 às 17h00 |
Tel 0570-090-911 (Navi dial) |
Por telefone |
Consultas sobre direitos humanos aos estrangeiros |
Inglês,Coreano Chinês, Filipino, espanhol, português Vietnamita etc. |
* Feriados, etc. inclui os feriados nacionais, o período do final e começo de ano, etc.
Cidade de Hiroshima
Sec.Dept.de Promoção de Direitos Humanos
Direção Civil
Fone: 082-504-2108 Fax: 082-504-2609
e-mail: danjo@city.hiroshima.lg. jp
〒730-8586 1-6-4 Kokutaiji-machi, Naka-ku
Hiroshima City